Loading...

2012/02/15

[文章] 緬懷「帽子歌后」鳳飛飛


台灣「帽子歌后」鳳飛飛日前驚傳猝逝,震驚全台灣。(圖片來源:華視)


鳳飛飛(圖右)和鄧麗君(圖左)是七十年代台灣的兩大巨星,如今兩人先後去世,被視為是一個時代的結束。(圖片來源:新浪網)

華人圈剛度過新春佳節,即驚傳惡耗。台灣「帽子歌后」鳳飛飛長期委任的律師2月13日表示,這位台灣巨星已於今年1月3日在香港病逝,享年58歲。死因為肺癌末期。由於先前並無任何徵兆,鳳飛飛猝逝的消息傳出即震驚社會大眾。

據表示,去年(2011年)年中鳳飛飛原本要在台灣舉辦以台灣歌謠為主的大型演唱會,卻因故喊卡。當時鳳飛飛僅以錄音表示因練唱過度,聲帶受損,只好取消演唱。但其實當時癌細胞已蔓延至聲帶,鳳飛飛開始積極接受治療,無奈病情惡化,於今年猝逝。尚在病榻的鳳飛飛為體貼歌迷,交代家屬在農曆年後才公佈死訊。

鳳飛飛1953年8月20日出生於台灣桃園大溪,本名林秋鸞。年少時即以「林茜」為名在台北登台演唱。1971年改藝名為「鳳飛飛」,獲得機會演出電視連續劇並演唱其主題曲。1972年推出個人首張專輯「祝你幸福」,同名主打歌一炮而紅,自此打響名號。

鳳飛飛七十年代與鄧麗君、甄妮齊名,八十年代繼續在台灣樂壇獨占鰲頭,但是她未追隨鄧麗君遠征日本市場,也不像甄妮跨足香港樂壇,反而選擇固守台灣。有人說是鳳飛飛較為鄉土的演唱風格難以走出國際市場,亦有人說是鳳飛飛台灣事務繁忙,無暇顧及海外。儘管鳳飛飛海外聲勢不若鄧、甄兩人,她在香港還是有幾首熱門曲,在東南亞也很受歡迎。

在國共冷戰時期,鳳飛飛也是繼鄧麗君之後,另一位打破政治藩籬,受到中國民眾喜愛的台灣歌手。許多她的暢銷歌曲在當地也很熱門,當地歌手爭相翻唱。如她的熱門曲「瀟灑的走」,中國歌手張薔的翻唱版本即突破200萬的銷售量,還被美國「時代」雜誌評為當年「全球最受歡迎女歌手」第三位。

鳳飛飛除了歌唱事業外,她也跨行主持和演戲。她在八十年代主持的歌唱節目發掘了不少目前電視圈一線的主持大哥,如張菲、倪敏然等。另外侯孝賢導演執導的第一部電影「又見溜溜的她」,即是由鳳飛飛和鍾鎮濤主演,是當時的票房佳片。

鳳飛飛1980年嫁給一名香港商人並定居香港。1989年喜穫麟兒後逐漸淡出演藝圈,將人生重心擺在家庭生活。2003年鳳飛飛在台灣舉辦「35週年演唱會」重回歌壇,近年來在各地舉辦大型演唱會與歌迷同歡。鳳飛飛的歌唱事業橫跨40多年,是許多台灣人共同的記憶。她的殞落,相信也會是許多台灣人心中不捨的回憶。

鳳飛飛的成名曲不勝其數,也有若干歌曲也是翻唱自其他語言的「翻譯歌曲」,其中也包括翻唱自中島美雪小姐的歌曲。根據本站統計,鳳飛飛前後翻唱中島美雪的歌曲達到四首之多,甚至還為其中兩首翻唱歌親自寫詞,可見她對中島美雪作品的喜愛。以下簡單介紹這些翻唱歌曲,提供懷念鳳飛飛的另一個面向。

♪想家



想家」收錄在1982年的專輯「你來了」,原曲是中島美雪的「忘れられるものならば」。原曲是一首懷舊的民謠小品,鳳飛飛用我們熟悉的語言唱出一份溫馨。中島的演唱風格較為樸實,鳳飛飛則用她慣有的生動方式唱出懷鄉情懷。特別的是,鳳飛飛在曲末加上一段口白,這是原曲所沒有的。

瀟灑的走


瀟灑的走」收錄在1985年的唱片「彤彩」,原曲是中島美雪的「この世に二人だけ」。原曲是中島本人的愛曲之一,本身就釋出了五個不同的版本。鳳飛飛的版本為遷就中文的特性,在旋律上做了一些調整。原曲在旋律線上較隨意,鳳飛飛版則較工整。

這首歌曲是鳳飛飛八十年代的代表作之一,也有很多歌手選擇翻唱,如高勝美、動力火車、龍飄飄等。有趣的是,被視為競爭對手的另一位「天后」甄妮,也在同時期翻唱同一首旋律,歌名為「陪我喝咖啡」。

心路歷程


心路歷程」收錄在1985年的專輯「自我挑戰」,原曲是中島美雪的「波の上」。原曲是抒情的成人感嘆,鳳飛飛版的編曲基本上依照原曲,「鳳式唱腔」婉轉動聽,成功詮釋此曲的旋律。本支歌曲由鳳飛飛親自寫詞,唱來格外動人。

第二次的期待


第二次的期待」收錄在1987年的專輯「什麼樣的你」,原曲是中島美雪的「毒をんな」。原曲是中島美雪「狂亂時期」的作品,節奏動感,歌詞狂野,與當時台灣樂壇的主流不同,鳳飛飛選擇翻唱此曲實為大膽。歌迷也可從中欣賞鳳飛飛詮釋另一種曲風的風采。

這也是另一首由鳳飛飛親自作詞的作品。

相關資料:
  1. 鳳飛飛官方網站
  2. 維基百科-鳳飛飛
  3. 鳳飛飛60年人生:過得快樂 活得精采

2 則留言:

匿名 提到...

你果然推出整理文章了~ 耶

竑廣

老塞 提到...

太shock的新聞了,一定要緬懷一下。

張貼留言