中島美雪:「我的作品就如同自己的親生子女一樣。至於得到各位歌手的改編,正如自己的子女要結婚一樣,有些少擔心,但又帶著很大的喜悅。」
■ 收錄專輯
■ 相關資訊
唱片行老闆說,林子娟的唱片賣不好,「大旗唱片」也倒了。所以......別再生氣了。我特別去「美雪美學愛好會」的留言版翻一下,因為唱片封面上說這是連續劇主題曲,有的線索也說在1998年就有收錄這首歌的專輯了,所以我大膽推測這首歌應該是1997年出版的。
想練練台語,打開收音機收聽台語廣播節目,就聽到黃思婷和傅振輝的男女對唱版。聽到主持人介紹「花言巧語」,耳朵就豎起來聽,果然是新版本。
有人問我這首歌和美雪的歌不是兩首歌嗎?為了客觀起見,我將這首歌移出「翻唱曲」的行列,加入「爭議歌曲」的部份。之後會加上林慧萍的「結髮一輩子」和中島美雪的「髮」的比較,請大家拭目以待。
http://www.youtube.com/watch?v=n59UmFDrzNI好像發國語專輯了???竟然有人會說這兩首歌不同...也是啦我也在網路上看過有人說他聽不出來"幸福"跟"傷心太平洋"是同首歌這首歌黃妃來唱也不錯前提是給中島來個正名吧
真的要比較的話,用放大鏡一個小節一個小節的比,是會發現結構的不同。不過兩首歌曲實有雷同之處,就讓樂迷自由心證吧!不過「幸福」和「傷心太平洋」聽不出來也太「耳殘」了吧!只能說聽力有差!
唱片行老闆說,林子娟的唱片賣不好,「大旗唱片」也倒了。所以......別再生氣了。
回覆刪除我特別去「美雪美學愛好會」的留言版翻一下,因為唱片封面上說這是連續劇主題曲,有的線索也說在1998年就有收錄這首歌的專輯了,所以我大膽推測這首歌應該是1997年出版的。
想練練台語,打開收音機收聽台語廣播節目,就聽到黃思婷和傅振輝的男女對唱版。聽到主持人介紹「花言巧語」,耳朵就豎起來聽,果然是新版本。
回覆刪除有人問我這首歌和美雪的歌不是兩首歌嗎?為了客觀起見,我將這首歌移出「翻唱曲」的行列,加入「爭議歌曲」的部份。之後會加上林慧萍的「結髮一輩子」和中島美雪的「髮」的比較,請大家拭目以待。
回覆刪除http://www.youtube.com/watch?v=n59UmFDrzNI
回覆刪除好像發國語專輯了???
竟然有人會說這兩首歌不同...
也是啦
我也在網路上看過有人說
他聽不出來"幸福"跟"傷心太平洋"是同首歌
這首歌黃妃來唱也不錯
前提是給中島來個正名吧
真的要比較的話,用放大鏡一個小節一個小節的比,是會發現結構的不同。不過兩首歌曲實有雷同之處,就讓樂迷自由心證吧!
回覆刪除不過「幸福」和「傷心太平洋」聽不出來也太「耳殘」了吧!只能說聽力有差!