Welcome

◎ 此處大部分的資料皆屬公開資訊,歡迎大家參考或引用。若干文章為他人撰寫,引用時請註明原作者與出處。若有任何意見,請在相關文章留下意見,或者在留言版留言。

1974/01/02

[本站資訊] 外語翻唱曲一覽


發行時間 編號 翻唱歌手 翻唱曲 語言 原曲

◎ 如果看不到本頁內容,請點選網頁版資訊:「發行順序」、「更新順序

8 意見:

叶子 提到...

网主,你好。本想在竑广的部落格留言,可惜有网封。只得再此求您代为转达,劳驾。

竑广,
你好,身为大陆美雪歌迷,能登录你在roodo的blog实为不易(大陆目前的网封还是蛮严的呦)。
尽管不懂日文,但仍常为中岛作品中蕴藏于幽怨中的蓬勃开朗所激励,读了你的解析后,才发现那优美的曲调后真是别有洞天。
可惜限制之下网页看起来很残破(音频,视频,图片悉数卡掉了。。。。。。)。
真心希望有机会您能在大陆网站开设blog(大陆翻译为"博客")或专题网站,因为当前的网禁实在恼人!
www.sina.com.cn是不错的选择,人气很旺,讨论也蛮热烈的,期待在那儿能看到你更精彩的赏析,谢谢。
我的邮箱yucy04@sina.com

老塞 提到...

好的,幫你轉達。

竑廣在新浪也有blog,應該沒有被擋掉吧!

http://blog.sina.com.tw/miyuki/

匿名 提到...

原來英國punk樂團Snuff曾經翻唱地上之星~
http://natalie.mu/music/news/27160
也是搖滾版 地上之星已經有至少三個搖滾版了...

老塞 提到...

這裡有試聽,出乎意料是唱日文。
http://diskunion.net/punk/ct/detail/PNK0608-016

indrub 提到...

Al Bano y Romina Power - Isla Para Dos (espanol)
Dennis Arriola - Sana'y Pansining Muli (pilipino)

老塞 提到...

感謝indrub提供的資訊,多了西班牙語和菲律賓語的「悪女」,在他的網站皆可聽到。

「悪女」多語版
http://www.youtube.com/watch?v=fCiO96sz3PE

匿名 提到...

你好.
As a Japanese Miyuki fan, I respect your passion for her music and would like to report some discoveries on youtube:
(sorry,I have no information about the singers)

Tokyo Square 「ルージュ」
http://www.youtube.com/watch?v=nZO3b-3phSs
Paj Ntshua Nplaim 「この世に二人だけ」
http://www.youtube.com/watch?v=mTmkIwc3iO8

老塞 提到...

Thank you for your information. These are very rare songs. I will update my song list as soon as possible.

It seems that "Tokyo Square" is a band from Singapore. The leader/male vocal of the band is a Malay guy.

Paj Ntshua Nplaim's song in sung in Hmong language(苗語). also a very interesting cover.

張貼留言