Welcome

◎ 此處大部分的資料皆屬公開資訊,歡迎大家參考或引用。若干文章為他人撰寫,引用時請註明原作者與出處。若有任何意見,請在相關文章留下意見,或者在留言版留言。

1979/11/21

[原曲] ルージュ (日)

日文拼音:るーじゅ
中文譯名:口紅
作詞、作曲:中島みゆき
編曲:戸塚修 (1)

■ 收錄作品
發售日收錄作品類別
商品編號
1977.07.25ルージュ / 帰っておいで
(ちあきなおみ)
單曲

1979.11.21おかえりなさい
專輯(1)YCCW-00009

■ 相關資訊
  1. 原本是寫給ちあきなおみ的歌曲。
  2. 1992年,王菲翻唱為「容易受傷的女人」之後蔚為風潮,在台、港、新加坡、越南、泰國等地都有不同的翻唱版本。
  3. 1995年4月,中島美雪在香港連開三場演唱會,特別獻唱此曲答謝當地觀眾。

5 意見:

老塞 提到...

「ルージュ」越南語版(大概是!?)
http://www.youtube.com/watch?v=SA65ke3DJxI

「ルージュ」泰國舞曲版
http://www.youtube.com/watch?v=c7r670F8b00

kdio 提到...

這樣就有八種語言了...
(日,中,台,粵,越,泰,英,法)
我猜可能有韓文,只是還沒發現...

我第一次聽到泰國舞曲版時 笑到不行...

老塞 提到...

那個泰國歌手唱的是英文版,kdio有聽過泰文版嗎?有法文版的嗎?還是把越南歌手唱的越文版誤會了(越南文是用拉丁字表記)。

英文舞曲版的原唱好像是一位歐陸舞曲歌手,叫做Jessica Jay。

http://www.youtube.com/watch?v=VVbYYvjPC_U

kdio 提到...

我是對"中島的音樂"而言

老塞 提到...

另一首英語版,由越南女歌手Lynda Trang Dai演唱的Keep On Loving You

http://tinyurl.com/2rbcxp

張貼留言